Translation of "think too" in Italian


How to use "think too" in sentences:

You think too much, you get mixed up.
Pensa troppo e alla fine si confonde.
You think too much of me, kid.
Tu mi vedi più di quello che sono.
So until he changes his mind, that's what you and I think, too.
Quindi, se non cambierà idea, la penseremo come lui.
But, Coop, sometimes you think too much.
Ma Coop, qualche volta pensi troppo.
Yeah, that's what I think too.
Già, è quello che pensavo anch'io.
You think too much about the time you have left, you don't spend it living.
Si pensa troppo al tempo che resta. Non lo si vive.
I mean, if you think too much, you're just gonna freeze up.
Cioè, se ci stai su a pensare troppo, finirai con l'impazzire.
He's been out for the past few days, but I didn't think too much of it.
E' stato via negli ultimi giorni, ma non ci ho dato molto peso
Don't think too much of it.
Non stia troppo a pensarci su.
They do not want you to think too much.
Non vogliono che voi pensiate troppo.
Perhaps, you think too highly of the whole human race.
Forse tieni in troppa alta considerazione l'intera razza umana.
But I always stop and think too much.
Ma mi fermo sempre troppo a pensare.
I thought it might make me think too much of him, but instead I think of you.
Mi avrebbe ricordato troppo lui, pensavo, invece mi fa pensare a te.
I'm sure I'll become that somebody someday, but right now I think too much.
Sono certa che un giorno diventero' quel qualcun altro, ma... al momento penso troppo.
Probably best not to think too much about it.
Probabilmente è meglio non starci a pensare troppo.
The problem is that you think too much.
Perché è questo il problema. Tu rifletti troppo.
I think too much on this life, Mother... to consider what lies beyond.
Penso già troppo a questa vita, madre... per preoccuparmi di cosa c'è dopo.
Is that what you think, too?
Anche tu la pensi come loro?
You know, I think too often, the people in this room are afraid of upsetting me.
Ho troppo spesso l'impressione che abbiate paura di opporvi a me.
Please don't think too badly of me.
La prego, non pensi male di me.
If you think I'm here to avenge my father, you think too highly of yourself.
Se pensi sia qui per vendicare mio padre, ti sopravvaluti molto.
I know he doesn't think too much of you.
lui. So che non ti considera molto.
It made you think too much about death.
Mi ha fatto pensare troppo alla morte.
You think too much about these things.
Ti preoccupi troppo per queste cose.
Yeah, that's what I think, too.
Si', e' quello che penso anch'io.
That's what I used to think too.
E' la stessa cosa che pensavo anch'io.
'Cause they spend too much and they drink too much and they eat too much and they think too much.
Perché spendono troppo bevono troppo, mangiano troppo, e sopratutto pensano troppo!
I think too much heart was always Castiel's problem.
Io penso che... il problema di Castiel fosse che aveva troppo cuore.
Is that what you think too?
Questo è ciò che pensi anche tu?
The only rule is don't think too hard.
L'unica regola è non riflettere troppo.
1.1205129623413s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?